1 Novembre 2010 - Categoria: versos in limba

Benide a mandigare a domo mia de Anghelu de sa Niéra

Benide a mandigare a domo mia
animas chi gia m’azis ajuadu
Bos siet sa banca aparitzada ebia
de ciciones de inu e de dulcadu

gradida, che cando cun bois fia
e cun dulcura gia m’azis pesadu.
Lasadu logu   at su sole   at sa iddia
e deo pro bois  tando apo pregadu.

Benide a istranzare animas caras
Totu sa banca est solu pro a bois
In custa note de paghe e de amore

Prima de boch’andare, tocademi sas laras
comente sempre amus fatu a bois
e   torrade luogo dae  Nostru Segnore.

Leggi tutto
31 Ottobre 2010 - Categoria: politologia

Komorowski Presidente della Polonia una vera svolta? di Serena Giusti

Bronisław Komorowski, il candidato del partito liberale Piattaforma civica (PO), il partito di maggioranza di governo, ha vinto il ballottaggio presidenziale in Polonia con il 53 % delle preferenze contro il 47% di Jarosław Kaczyński, candidato di Diritto e Giustizia (PiS) e gemello del defunto presidente Lech, morto il 10 aprile, insieme a sua moglie Maria ed altre 94 persone, alti esponenti dell’apparato statale e militare, in un incidente aereo a Smolensk in Russia.

Leggi tutto
31 Ottobre 2010 - Categoria: archeologia

Risposta di Luca Sanna a Stefano Castello

Mi duole leggere il disappunto nei miei confronti di Stefano Castello solamente per aver segnalato un articolo, seppur preliminare, che dovrebbe servire ad ampliare le sue ricerche. Onestamente non ho mai amato cimentarmi in simili diatribe, ma il fatto stesso di essere stato citato mi obbliga a fare alcune precisazioni.

Leggi tutto
30 Ottobre 2010 - Categoria: lingua/limba

Sa Litera de su 1415 traduida in limba dae sa redatzione de S’Ischiglia in su 1954

Hoe pubblicamus sa litera apida dae su prof. Alberto Boscolo in s’archiviu de sa Corona de Aragona (legajos di Ferdinando I,caja, 15, doc, 2974, non catalogato), mandada dae Thatari su 19 de Cabidanni 1415 dae Serafinu Montagnana, tataresu, a Antoni Marongiu, tataresu, foraessidu a S’Alighera TRADUIDA sempre in limba dae sa redatzione de  s’Ischiglia Anno IV 1-2 Gennaio -Febbraio 1954, p. 287 in modu chi sos letores potant fagher sa cumparatzione intra sas  duas   letziones, una tardumedievale e s’atera de su Noighentos chimbanta battor. (A. d. s. N.)

Leggi tutto
29 Ottobre 2010 - Categoria: recensioni

Visite dal mondo al nostro sito secondo Vivistats nel mese di ottobre 2010

Rileviamo e pubblichiamo le nostre statistiche delle visite per nazione al nostro sito nei 31 giorni di ottobre 2010 fino alle ore 22,00. Ai nostri lettori abituali farà piacere conoscere questi dati che  ci dicono che il 90% dei visitatori è italiano e che il 10% e proveniente da svariete altre nazioni del mondo. In ottobre inoltre abbiamo superato in qualche giorno i 103 visitatori. (A. T.)

Leggi tutto
29 Ottobre 2010 - Categoria: memoria e storia, versos in limba

Giovanni Franchini, poete de pinna, a cura de Anghelu de sa Niéra

Custa rubrica at s’iscopu de presentare poetas e artistas de sa idda mia de Tzaramonte, amus apidu modu de presentare Antoninu Mureddu, Antoni Maria Murgia e Antoninu Pilo, hoe bos presentamus Giuanne Franchini a su cale lasso sa peraula:

– Mi giamo Giuanne Franchini e so  naschidu a Tzaramonte (Thatari) su 27 ennarzu  1939 dae Luisi e  dae Antonia Mureddu, su  e bator de  ses fizos. Fini tempos de carestia sas peus causadas  dae omines cun ideas metzanas. Apo frequentadu  s’asilo cun sas monzas de fudatzione tedesca e sas iscolas elementares: sa prima e sa segunda cun su mastru Zeromine Casu e sa tertza e sa quarta cun su Mastru Padru Cabijosu, totos due piaghesos, e malos cantu fit netzessariu pro nos fagher istare atentos a su chi nos ispiegaiana.

Leggi tutto
27 Ottobre 2010 - Categoria: archeologia

Un intervento sulla chiesa di Romana di Stefano Castello

Egregio Direttore,

avendo già notato da molto tempo la vostra pubblicazione dell’articolo sulla scoperta della chiesa di San Giovanni di Sottoterra ma non avendo avuto modo prima d’ora di poterVi scrivere – poiché impegnato proprio nell’elaborazione degli studi riguardanti la presenza in Sardegna dell’Ordine equestre ed ospedaliero di San Giovanni di Gerusalemme detto di Rodi detto di Malta, e nella loro divulgazione attraverso importanti attività, come gli ultimi convegni di studio ad aprile scorso a Stintino ed a settembre scorso a Bosa e la visita guidata a San Leonardo di Sette Fontane – anche se in ritardo, senza dilungarmi troppo, esprimo alcune precisazioni nell’interesse di chiunque voglia conoscere la realtà delle cose.

Leggi tutto
27 Ottobre 2010 - Categoria: lingua/limba

Una litera dae Thatari de su 1415 de Serafinu Montagnana

Hoe pubblicamus sa litera apida dae su prof. Alberto Boscolo in s’archiviu de sa Corona de Aragona (legajos di Ferinando I,caja, 15, doc, 2974, non catalogato), mandada dae Thatari su 19 de Capidanni 1415 dae Serafinu Montagnana, tataresu, a Antoni Marongiu, tataresu, foraessidu a S’Alighera. Dae s’Ischiglia Anno IV 1-2 Gennaio -Febbraio 1954, p. 286

De custa litera nos importat s’scritura sarda contaminada in parte dae s’italianu e in parte dae su castiglianu. Si tratat de unu momentu diffitzile de sa relatziones intra Thatari e su re Ferdinando I de Aragona.In dignidade de limba non est inferiore a ateros documentos coevos in limba italiana o atera limba neolatina.

Leggi tutto
RSS Sottoscrivi.