15 Dicembre 2012 - Categoria: versos in limba

Sighimi de Giuanna Elies de Osile

Sighimi, si pro te est amore
e ti ripito sighimi
fin’a fundu, fin’a macchine
in custa terra amena cando pioet
e nues mannas passan in chelu.
Sighimi, ‘ettadi e lassadi andare
in sas currentes de su pessamentu
e lassa, frimma, frimma su corpus tou
debile debile a sas forzas mias.

Leggi tutto
15 Dicembre 2012 - Categoria: lingua/limba, narrativa

S’istòria de amore de Elia e Diamante- Contu de foghile- de Teresa Serra a contivizu de Domitilla

S’istòria de amore de Elia e Diamante -Su mulinu ‘e su ‘entu e su lagu segretu de Codinarasa-

Elia fit su fizu de su padronu de su mulinu ‘e su ‘entu, fit unu giovanu bravu e trabagliadore. Su babbu cando andaiat in chirca de molenda lu lassaiat in molinu a nde contivizare s’andamentu, teniat contu sos afares, grascias a Deus de molenda nd’aiant meda e cando bi andaiat calchi poberitu a marghinare su trigu, issu nde li torraiat sempre in pius, e gai est chi s’aiat fatu sa fama de benefatore.Su mulinu de su ‘entu est collocadu in sa punta de Codinarasa, ma Elia cando podiat falaiat a intro de ‘idda pro agatare sos amigos. Una die faeddende cun un’amigu, benit a ischire de una damigella chi essiat a ispassizare cun sa mamatita, totu naraiant chi fit una bellesa, Elia fit curiosu de la ‘idere.Su giualzu de sa famìlia de sa damigella, beniat a su mulinu a marghinare su laore pro su bestiamine e su trigu pro sos bisonzos de sa domo.

Leggi tutto

13 Dicembre 2012 - Categoria: filologia

La Madonna di Bonaria di Cagliari e Buenos Aires capitale dell’Argentina di Massimo Pittau

 Il santuario della Madonna di Bonaria è molto conosciuto e venerato a Cagliari, ma anche in tutta la Sardegna.

Madonna di Bonaria (CA)

Tutti i Cagliaritani e tutti i Sardi, escluso qualcuno che sia fornito di una certa cultura storica, sono convinti che il relativo toponimo significhi «Buona Aria»; si tratta però di una convinzione del tutto errata, la quale è effetto di una vecchia paretimologia od etimologia popolare e di una conseguente errata traduzione nel catalano Bon Aire.

In realtà l’antica denominazione del luogo era Bagnaria, che era un adattamento pisano dell’originario appellativo lat. balnearia «bagni, bagni pubblici» (vedi Bangiárgia, Donori). Ed infatti nel relativo sito di Cagliari sono stati trovati i resti di terme romane, fra cui un bel mosaico, raffigurante divinità marine e adesso conservato nel locale Museo Archeologico. D’altra parte è molto significativo il fatto che nel secolo scorso il pur dotto Alberto La Marmora, constatando l’impaludamento del mare in quel sito, affermava che si sarebbe dovuto mutare il suo nome di Bonaria in quello di Malaria!

Leggi tutto
8 Dicembre 2012 - Categoria: eventi culturali

Prèmiu Literàriu “Nanneddu Chighine” 2012 Ittireddu de Domitilla Mannu

Su 24 de sant’Andria, in Ittireddu in sa sede de su Museu, s’est congruida sa de 22 editziones de su Prèmiu Literàriu “Nanneddu Chighine”. B’at de li dare bantos a custa biddighedda ca tenet fizos chi li faghent onore e custu Prèmiu literàriu nd’est una testimonia. Su caminu sinnadu dae su biadu de Mateu Spensatellu est sighidu a primore e de seguru , est custa sa mezus manera pro l’ammentare e pro nde onorare sa memòria. Mancari devende parare cara a dificultades meda, massimu a totu finantziàrias, sos ammanizadores de su Prèmiu, cun s’agiudu de Teta Spensatellu e de s’Assòtziu “Issir”, annoant e testimoniant, annu cun annu, su sentidu fungudu de amore pro sa cultura e ” pro sa limba sarda, chi cun s’imprenta sua, nos at dadu sa prima identidade comente fizos de custa terra” custas sunt peraulas chi si legent in su verbale de sa giuria. Cun custos cumbinchimentos fungudos e fortes custu Prèmiu at fundamentos bonos e de seguru at a andare a in antis pro annos meda. Est istadu imprentadu su libereddu cun totu sas operas premiadas e meressit de èssere sinnialada sa presentada, piena de cussideros e de meledos de giudu de Franco Campus, Presidente de s’Assòtziu “ Issir “. Ocannu de poesias nd’at arrividu pius pagas de s’annu passadu, ma su livellu est altu meda, e custu est unu sinnu de importu. Sas poesias tocant sos anneos de sa vida e de sa sotziedade, sa fide ch’est benzende mancu, sas dificultades de sas famìlias, sa mancàntzia de trabagliu, su disisperu de sa gioventude, s’indiferèntzia de sos politicos e de sos “meres” de s’economia, chi non si leant perunu pessamentu de sos bisonzos de sa zente.

Leggi tutto
8 Dicembre 2012 - Categoria: cristianesimo, memoria e storia

Immacolata Concezione della Beata Vergine Maria post. di Ange de Clermont

L’Immacolata Concezione è un dogma cattolico proclamato dal Beato Pio IX (Giovanni Maria Mastai Ferretti, 1846-1878), l’8 dicembre 1854, con la Bolla“Ineffabilis Deus” che sancisce come la Vergine Maria sia stata preservata immune dal peccato originale  fin dal primo istante del suo concepimento:

« (…) affermiamo e definiamo rivelata da Dio la dottrina che sostiene che la beatissima Vergine Maria fu preservata, per particolare grazia e privilegio di Dio onnipotente, in previsione dei meriti di Gesù Cristo Salvatore del genere umano, immune da ogni macchia di peccato originale fin dal primo istante del suo concepimento, e ciò deve pertanto essere oggetto di fede certo ed immutabile per tutti i fedeli. »

Leggi tutto
7 Dicembre 2012 - Categoria: recensioni

Una recensione da sogno di autori vari di Mons. Antonio Grappone

800 esimo articolo del blog.

di Mons. Antonio Grappone   – Pontificio Consiglio per i Laici

Dopo la bella sorpresa di “Sposati e sii sottomessa”, Costanza Miriano ci regala un altro frutto delle sue insonni notti letterarie: “Sposala e muori per lei”. Stavolta la copertina del libro è azzurra, non rosa. Il che già delinea un compito più complicato. Il titolo è ancora ispirato a san Paolo, alla Lettera agli Efesini, e nuovamente suona provocatorio: sposarsi per morire, un concetto che contraddice tutte le aspettative sentimentali che resistono abbarbicate al declinante concetto di matrimonio.

Tuttavia l’effetto deflagrante del celebre “sii sottomessa” non c’è stato, né era atteso, credo, dalla stessa Miriano. Infatti, se il primo libro andava a scuotere i pregiudizi e le posizioni ideologiche del femminismo militante e dominante, il secondo piomba nel vuoto assoluto, nel nulla desolato della condizione maschile come è effettivamente e come appare nelle sue rappresentazioni di oggi.

Leggi tutto
6 Dicembre 2012 - Categoria: filologia

NOSTRA SIGNORA D’ITRIA e i toponimi ITTIRI e ITTIREDDU di Massimo Pittau

 Ittiri (Íttiri) (paese della provincia di Sassari). Il toponimo compare nel Condaghe di Silki (CSPS) (85, 95, 400, 437) come Ithir e dopo negli elenchi dei villaggi della diocesi di Sorres che nella metà del sec. XIV versavano le decime alla curia romana come Itiri, Issir, Isser, Isir (RDS) e inoltre nel quattrocentesco Codice di Sorres come Ittyr, It(t)iry, Ittiri, Yttyri, Yssyr (CSorr). Per queste forme che risultano alquanto devianti io cito una norma fonetica del sardo che era sfuggita a M. L. Wagner: quando è vicina a una /r/, la consonante intervocalica –t– tende a spirantizzarsi, ossia a diventare –th-, anche con un successivo passaggio in –ss-. Invece la caduta dell’ultima vocale è da spiegarsi col fatto che sarà stata scambiata per una vocale paragogica od epitetica (GLSL 36-37).

Leggi tutto
3 Dicembre 2012 - Categoria: assistenza, beneficenza, educazione, memoria e storia

Orfanotrofio “Figlie di Maria” in Sassari. L’opera educativa delle Figlie della Carità di Erminio Antonello (c.m).

Le prime fondazioni delle Figlie della Carità a Sassari

Le Figlie della Carità si erano diffuse a macchia d’olio in Italia subito dopo il loro arrivo a Torino (1832) grazie a numerose vocazioni locali. La loro abilità nell’attività infermieristica presso gli ospedali pubblici e nell’attività educativa negli istituti di educazione del Piemonte divenne presto riconosciuta dalle amministrazioni pubbliche, sicché, grazie a quest’apprezzamento acquistato sul campo, le Figlie della Carità furono chiamate anche in Sardegna (1856).

Quando arrivarono, nonostante le riforme introdotte dal re Carlo Alberto, l’isola si trovava in una situazione socio-economica disastrosa. L’isolamento geografico con la difficoltà delle comunicazioni non solo con l’esterno, ma anche all’interno stesso dell’isola; le carestie, il basso profilo del clero ed il triste fenomeno del banditismo rendevano la Sardegna poco desiderabile. Ancora nel ‘900 quando una Figlia della Carità veniva destinata in Sardegna era uso chiamare questa destinazione Le petit étranger, ovvero la piccola missione estera, perché per arrivarvi in bastimento si impiegavano tre giorni completi. Le “grandi missioni estere” erano invece le altre parti del mondo più lontane. Le Figlie della Carità dunque arrivarono in un periodo assai difficile della vita isolana.

Leggi tutto
RSS Sottoscrivi.