27 Ottobre 2016 - Categoria: eventi culturali

Sixième Atelier Héloïse Sixth Workshop Héloïse European Network on Digital Academic History

perugiaPerugia 20-22 October 2016 Workshop organized by CISUI – Centro interuniversitario per la storia delle università italiane www.cisui.unibo.it Héloïse – European Network on Digital Academic History www.heloisenetwork.eu Organizing committee Prof. Gian Paolo Brizzi Prof. Ferdinando Treggiari In collaboration with Università degli Studi di Perugia www.unipg.it Archivio storico – DiSCi Alma Mater Studiorum Università di Bologna www.archiviostorico.unibo.it CIHU – ICHU International Commission for the History of Universities www.cihu-ichu.org Partnership Agenzia per il Diritto allo Studio Universitario dell’Umbria
Thursday 20 October Perugia, Palazzo Murena, Sala Dessau, p.zza dell’Università 1 8.30 h Greetings of the Rector Franco Moriconi and introduction of Gian Paolo Brizzi, Ferdinando Treggiari Section 1 – chair: Jacques Verger Leen Dorsman (Utrecht University) Digital academic history in the Netherlands Rainer Schwinges – Kaspar Gubler (Universität Bern) The new RAG-Online-Database: technical aspects and features, research functions and results demonstrations Andrea Daltri (Università di Bologna) Neighbour databases: a peaceful coexistence between RAG and ASFE

Leggi tutto
27 Ottobre 2016 - Categoria: eventi culturali

Introduzione di Gian Paolo Brizzi a Heloise di Perugia

perugiaMonsieur le Recteur, chers Collègues, Je désire avant tout saluer et remercier tous ceux d’entre vous qui ont accepté l’invitation du Centre interuniversitaire pour l’Histoire des Universités à participer au 6ème Atelier Héloïse que nous avons organisé cette année à Pérouse. J’adresse mes remerciements au Recteur pour son aimable hospitalité et tout particulièrement au professeur Treggiari qui a plaidé le choix de son Université pour cette rencontre et qui n’a jamais manqué de nous offrir son assistance pour l’organisation. Je remercie également le professeur Mario Tosti qui a mis à notre disposition le siège du Département qu’il dirige pour la séance de la journée de samedi. Les rencontres de l’Atelier Héloïse sont désormais une habitude, mais il est plus correct de dire une nécessité pour tous ceux qui sont engagés dans les divers projets de travail. De nombreux membres de la Commission Internationale pour l’Histoire des Universités ont répondu favorablement eux aussi à notre invitation à participer à nos travaux et je remercie le président MF de son adhésion. Nous comptons aujourd’hui sur la présence parmi nous de certains spécialistes qui nous ont procuré, grâce à leur esprit de pionniers, la méthodologie et les objectifs nécessaires à notre travail : je me réfère en particulier à Hilde De Ridder-Symoens et au projet Fasti, à propos duquel Willem Frijhoff a écrit, en se référant aux intentions d’origine, que nous pouvons nous considérer comme les orphelins de ce projet. Cette expérience s’était développée dès 1996 et elle s’est poursuivie pendant un certain nombre d’années, sous diverses formes et avec différents interlocuteurs : l’intention en était d’évaluer la possibilité de créer une banque de données européenne sur les étudiants et la mobilité universitaire. Les rencontres se sont poursuivies pendant cinq ans, ce qui a permis d’effectuer un approfondissement progressif du projet en termes de contenu et de technique.

Leggi tutto

23 Ottobre 2016 - Categoria: versi in italiano

“Tu sei il mio pastore” del Re Davide

davideIl Signore
è il mio pastore:
non manco di nulla;
su pascoli erbosi
mi fa riposare,
ad acque tranquille
mi conduce.
Mi rinfranca,
mi guida per il giusto cammino,
per amore del suo nome.

Leggi tutto
21 Ottobre 2016 - Categoria: narrativa

” Lasciandosi andare alla malinconia” di Sarah Savioli

sarah-savioliNon mi abituo mai agli abbandoni.
C’è chi mi ha fatto sentire come un elettrodomestico rotto.
Ho cercato per anni il mio guasto, tentando di trovarlo per porvi un rimedio.
Anni per capire che in realtà la questione è che non sono un elettrodomestico. Che dovrei cercare il mio valore al di là della mia utilità.
C’è invece chi si è allontanato perché ha preso un’altra strada così come si gira ad uno svincolo e io semplicemente non facevo più parte del suo panorama.
Anni a sentirmi messa al palo e incatenata dal mio peso in un mondo più leggero, agile ed in continuo movimento cercando di farmi una ragione che con il tempo si cambia e casomai si sparisce dalla vita delle persone perché è così che deve andare.
Anni per capire che se si cambia e si cresce non si prende uno svincolo, ma si va solo un po’ più in alto. E da più in alto il paesaggio non cambia, diventa solo più ampio.
No, non mi abituo e temo che non mi abituerò mai agli abbandoni.
Non riesco a dare una scadenza agli affetti.
Così soffro e ne resto ferita.
L’unico cenno di maturità dovuta alla ormai troppa esperienza su questo, è il fatto di accettare sempre di più la cosa un po’ come si accettano queste giornate grigie d’autunno.
Lasciandosi andare senza remore alla malinconia, tenendo viva la speranza che nonostante tutto torneranno anche le giornate di sole.

Leggi tutto
19 Ottobre 2016 - Categoria: lingua/limba, narrativa, vita contadina

“Trillo su catteddu vagabundu” de Anna Maria Sechi

http://www.luigiladu.it/contos/trillo.htm il più opulento sito letterario sardo.

Il cane pastore di Mario NIeddu

Il cane pastore di Mario NIeddu in prestito a Anna Maria Sechi.

Colaiat s’annu santu 1950, in d’una biddaredda minore minore a pagos chilomitros dae Macùmere, in d’una domita de duos aposentos pamentados a terra, frita e nuda sena peruna comodidade e sena mancu una fentana in cughina, biviat sa famìlia nostra, chimbe persones in totu, Babbu e Mama, deo e duos frades. Deo fiat sa prus manna de sos tres, tèniat noe annos. Dae una trae de sa cobertura falaiat su filu eletricu cun sa lampadina, si puru tenimis sa currente eletrica ogni tantu depimis atzendere sa lampada a petroliu o a otzu, e medas bortas nos tocaiat de vivere a lughe de candelas istearicas ca sa currente mancaiat a s’ispissu.
Babbu faghiat su contoneri, onnia die su mantzanu chito bessiat dae domo cun su saccapane a palas, leaiat sa bicicleta e andaiat a fàghere su servitziu sou. Una bella die apena arrividu dae sa tzoronada nos giamesit nende.nos: -Benide a inoghe, abaidade ite apo agatadu oe!- e totu in nd’unu nde boghesit dae su saccapane sou unu bellu cuciucceddu de carchi chida, deo e frades mios ispantados no ischimis prus frenare sa cuntentesa nostra.
Tando Babu, nos at fatu a contu chi l’aiat agatadu in su tretu de s’istradone ue fiat traballiende, custa pòbera bèstia s’iscuredda, nachi no ischiat a ue si dare, bìdende s’anda e torra chi faghiat e intendende su tuncitu sou nd’at tentu sa lastima, lu giamesi.di: -Beni cuciucceddu bellu, beni a inoghe!- Sena si faghet pregare meda su cateddu cun duos brinchitos nachi l’est bènnidu affaca, bìdende chi su cane fiat mortu de fàmine li desit picculeddos de pane infustos in s’abba. Su cateddu vagabundu, cuntentu che ciccia cun sos passiteddos suos, nachi li pontzesit fatu tota sa die. A tzoronada cùmprida, bidu chi su cuciucciu li fiat semper dae fatu, Babbu no epesit coro de lu lassare in s’istradone a su solu, pensende chi carchi macchina lu pòdiat puru imbestire, tando lu pòntzesit intro su sacapane e nde lu atesit a domo.
A sa fine de custu contu sou, cun boghe seria Babbu nos at avvertidu “Mi, iscurtade.mi bene, deo nde l’apo batidu ca fiat perigùlosu de lu lassare in s’istrada, si intro custas primas dies bessit su padronu a lu chircare, deo bi lu torro.- Gasi nartzende, carignende su cuciuccu cun sa manu, aiat agiuntu “Si niune si faghet bìdere tando, custu bellu cateddu at a bistare in domo cun nois!” abaidenden.nos in cara pro bìdere su chi nde pensaiamis, sena mancu cùmprire sa frase, deo e frades mios in d’una boghe sola l’amus rispostu a boghes manna, “A beru Ba’, at a èssere su nostru? Nois già lu cherimus Ba’! E leende a giogu su cateddu nos semus postos totus a binugros a terra cuntentos che paba. Sas dies a poi, deo, mancarri pensende a malu coro chi, forzis babbu agateret su padronu de su cane, l’aia giai agatadu unu lùmene TRILLO, preghende cun tota s’innotzèntzia de su coro meu chi su cuciucceddu resteret in domo.

Leggi tutto
15 Ottobre 2016 - Categoria: memoria e storia

“Giovanni Serafino Taddei (1916-1991), domenicano, fondatore del Centro Famiglia di Sassari” di Angelino Tedde

Padre Giovanni Serafino Taddei (1916-1991)

Padre Giovanni Serafino Taddei (1916-1991)

Conobbi padre Taddei a Sant’Agostino negli anni Settanta, quando promosse il Centro per la preparazione alla famiglia di cui io e mia moglie fummo anche fondatori. Non ebbi modo di frequentarlo molto nonostante i corsi da lui organizzati e da noi frequentati. Lo conobbi maggiormente alla “Madonnina” di Cuglieri dove la prima settimana di luglio il Centro organizzava una settimana d’incontri con personalità laiche ed ecclesiastiche di un certo spessore. La conoscenza più intensa fu sicuramente nel viaggio a Medjugorje nel  1988 durante il quale avemmo la possibilità di conversare, anzi, visto che ero dotato di telecamera, lo intervistai nei pressi della parrocchia. Ci s’intendeva abbastanza anche se non fui mai suo famulo come la compianta Mariella P. e il marito Walter, G. Maria Vittoria F. e Giuseppe Pintus, la coppia Paola e Enrico G.. I quattro figli ed il lavoro mi assorbivano troppo per permettermi di trascorrere le serate al Centro e dare una mano. Lo frequentai anche nel movimento dei Cursillos di Cristiandad e, infine, feci un turno di assistenza nella sua camera prima che morisse. Ricordo che gli suggerii una preghiera così commovente che gli scesero le lacrime.
Proposi ad una frequentante del Centro, laureanda in Pedagogia, di fare una tesi sul Centro famiglia e sulla raccolta dei documenti.
In quella circostanza ebbi modo di conoscere i suoi riferimenti continentali per il Centro e le sue molteplici relazioni con Milano e particolarmente con l’Università Cattolica. La tesi è poi diventata un volume della collana da me diretta e promossa dal compianto senatore Nino Giagu Demartini. Infine, otto anni fa ebbi modo di postarlo in Accademiasarda.it, il mio blog.
Che cosa posso dire di lui a cent’anni dalla nascita?

Leggi tutto
12 Ottobre 2016 - Categoria: memoria e storia, narrativa

“Il cane pastore della mia infanzia” di Mario Nieddu

Il Cane Pastore.

Il cane pastore di Mario NIeddu

Il cane pastore di Mario NIeddu

Mio padre l’aveva chiamato Veloce. Non so il perché, quel gomitolo non si reggeva sulle zampe e strisciava a mala pena sulla pancia. Non sapevo di che razza fosse, non mi importava proprio. Io ci giocavo a tutte le ore. E Veloce era contento di giocare con me.
A tempo debito mio padre iniziò l’addestramento. Cominciò con lo sfregargli il naso sulle pecore. All’inizio non sopportava l’odore della lana. Gli piaceva il latte e non fu difficile fargli fare la poppata direttamente dalla mammella di una pecora. Sempre la stessa. Quella, all’inizio recalcitrante, finì per adottarlo come un figlio e lui come tale la seguiva. Le altre pecore le prime volte erano infastidite dalla presenza estranea, ma poi si abituarono.
Veloce iniziò ben presto il suo lavoro. Si sentiva responsabile del gregge e ci viveva in mezzo a suo agio, come nella migliore delle famiglie.
Nei momenti di pausa dal suo impegno lavorativo, quando le pecore facevano il meriggio all’ombra di immense macchie di lentisco o durante la mungitura, avevamo modo di dedicarci ai nostri giochi. Avevamo convenuto un tenue fischio di riconoscimento. Correva da me e si lanciava tra le mie braccia. Era affezionato a me quanto al gregge.
Mio padre era soddisfatto di Veloce, era cresciuto bene, un vero pastore.
Ma un giorno scomparve. Mio padre non si capacitava, aveva perso un valido aiuto e il gregge un punto di riferimento. E io non mi davo pace. Inizialmente pensavamo che nell’arco di alcuni giorni sarebbe ritornato. Attendemmo invano. Pensai di tutto, anche che fosse morto, ma non mi rassegnai. Girovagai attorno al paese allontanandomi sempre più. Controllavo le varie greggi in cerca del mio cane. Ma inutilmente. Dopo alcuni mesi un compagno di giochi mi informa di aver visto il mio cane mentre prestava il suo devoto servizio ad un gregge, in località Padru’e Jobos. –Te l’ha rubato il tale- mi disse, sussurrandomi nome, cognome e soprannome. Mi descrisse anche le circostanze del furto, avvenuto durante la transumanza..
Ricevute le coordinate, mi recai nella zona. C’erano due greggi, molto distanti uno dall’altro. Veloce era in uno di quelli, in base all’informazione, ma non lo vedevo. Come ultimo tentativo feci il mio fischio e mi nascosi dietro una roccia di calcare bianco per non essere individuato dal padrone del gregge. Avevo paura.
Rimasi inginocchiato a guardare di tanto in tanto verso le greggi che si spostavano lentamente sul prato. Ed ecco Veloce, veloce come il vento venire verso di me. Si catapulta e mi abbraccia, in quella posizione sorpassa la mia statura. Posso dirvi che ero emozionato? Bene, il mio cane lo era più di me.
Il cane rimase abbracciato anche quando mi alzai furtivo. Nessuno ci aveva visto. Iniziai a correre con lui in braccio. Era pesante, ma correvo, correvo in discesa nelle mulattiere che mi portavano lontano, ma mi riportavano al mio gregge con Veloce. Dopo qualche chilometro di affannosa corsa rallentai il passo. Nessuno ci aveva seguito. Eravamo in salvo. Ma Veloce mi rimaneva abbarbicato addosso, e con lui abbracciato arrivai alla nostra capanna e al suo gregge…
Se ne sarebbe andato per sempre molti anni dopo, all’interno di un antro caliginoso. Anche negli ultimi momenti scodinzolava al mio fischio, e suoi occhi ormai senza luce erano bagnati.
Forse avevo dieci anni (ma non l’ho sognato)
Mario Nieddu

Leggi tutto
12 Ottobre 2016 - Categoria: memoria e storia

Il riacquisto del sardo nella comunità giovanile di Perfugas di Mauro Maxia

mauro-2È appena uscito il saggio intitolato Il riacquisto del sardo nella comunità giovanile di Perfugas. Si tratta di una ricerca sociolinguistica che documenta e analizza un interessante fenomeno in atto da parecchi anni a Perfugas. La maggior parte dei giovani, diversamente dalla tendenza generale che si osserva nell’Isola, ha riacquistato l’uso del sardo dopo che le famiglie li avevano educati in italiano. La pubblicazione sarà presentata nella Biblioteca comunale di Perfugas venerdì 21 ottobre alle ore 19.

Leggi tutto
RSS Sottoscrivi.