28 Settembre 2009 - Categoria: versos in limba

Cantone a boghe de ballu a cura di Domitilla Mannu

Rezistrada in Laerru in su 1982. S’informadora si naraiat Maria Antonia Muganu.
De custa cantone s’agatant àteras variantes, comente s’ischit  onzi bidda bi ponet o nde bogat calchi cosa in sas cantones de sa traditzione populare.


images-4Duos sunt sos coros duos
si los amas o si nono
imazina fata de oro
e chena falta niente
ispaju ses de sa zente
luna de su  mese maju
de sa zente ses ispaju
de su mese de maju luna
de sas bellas acò nd’una
chi nd’ant gelu sas istellas
acò nd’una de sas bellas
chi sas istellas nd’ant gelu
giughet unu tratu ‘eru
chi totu su mundu lughet
unu tratu ‘eru giughet
chi lughet totu su mundu
su pilu doradu brundu
non mi tenzas in olvidu
in olvidu non mi tenzas
e s’amoradu mantenzas
chent’annos petus doradu
mantenzas s’amoradu
petu doradu chent’annos
si ti lughiant sos pannos
una santa mi parias
si sos pannos ti lughian(t)
mi parias una santa
sas bellas totu ti antan(t)
ca tenes su primu votu
sas bellas ti antant totu
ca su primu votu tenes
non b’at siendas nen benes
chi agualent custa prenda
non b’at benes nen siendas
chi custa prenda aguale(t)
duos sunt sos coros duos
si los cherides amare.

Leggi tutto
28 Settembre 2009 - Categoria: salmi biblici in limba

Duos Salmos traduidos da Nino Fois

images-21. Totu sas criaduras laudent su  Segnore (Cantigu Dn. 3,57,88-56).

Beneighide, oberas tottu de su Segnore, su Segnore, laudadelu, esaltadelu in sos seculos. Beneighide anghelos de su Segnore, su Segnore, beneighide, chelos, su Segnore.

Beneighide, abbas tottu chi subra sos- chelos sezis, su Segnore,

Beneighide, potentzias tottu de su Segnore, su Segnore.

Beneighide, sole e luna su Segnore,beneighide, isteddos de su chelu, su Segnore.

Beneighide abba e lentore, su Segnore, beneighide, bentos tottu, su Segnore.

Beneighide, calura e fogu, su Segnore,beneighide frittu e caldu, su Segnore.

Beneighide, lentore e biddìa, su Segnore, beneighide-, traschìa e frittu su Segnore..

Beneighide nie e astrau su Segnore beneighide nottes e dies, su Segnore.

Beneighide, lughes e tenebras, su Segnore, beneighide, rajos e nues, su Segnore.

Beneighet sa terra,su Segnore, laudet a Isse e a Isse esaltet in sos seculos.

Beneighide montes e montìjos su Segnore,

Beneighide, criaduras tottu, chi brotades subra sa terra, su Segnore.

Beneighide, benas, su Segnore, beneighide, mares e rios, su Segnore.

Beneighide, mostros marinos e tottu su chi si movet in sas abbas, su Segnore,

beneighide, aes tottu de s’aèra, su Segnore.

Beneighide, animales totu, arestes e masedos, su Segnore, beneighide, fizos de s’ómine, su Segnore.

Beneigat Israele, su Segnore, laudet a Isse e a Isse esaltet in sos seculos.

Beneighide, satzeldotes de su Segnore, su Seniore

(lib. Tradutzione de Nino Fois)

2. Festa de sos amigos de Deus,(Salmu 149)

images-3Cantade a su Segnore unu cantigu nou;

sa laude sua in s’assemblea de sos fideles.

Goset Israele in su Criadore sou, esultent in su Re insoro sos fizos de Sion.

Laudent su numene sou cun dansas, cun timpanos e chiterras a Isse .Cantent innos.

Su Segnore amat su pobulu sou, sos ùmìles incoronat de bIttória.

Esultent sos fideles in sa glória, allegros si nde pesent dae sos corcadorzos insoro.

Sas laudes de Deus in sa bucca insoro e—i s’ispada a duas fiamas in sas manos insoro pro cumprire sa vinditta inter sos pobulos e castigare sa zente; pro prendere a cadena sos majores insoro;

SOS nóbiles insoro in zippos de ferru; pro cumprire subra de issos su giudissiu sinnadu; custa est sa gloria pro tottu sos fideles suos.

( lib. trad de Nino Fois )

Leggi tutto
22 Settembre 2009 - Categoria: eventi culturali

Festa di San Matteo a Chiaramonti

imagesUna processione per San Matteo davvero eccezionale: cavalli, muli, un asinello, qualche amazzone poi molti giovani di ambo i sessi, mammette, bambini e giovani anziani.

San Matteo stasera ha fatto un buon bottino: banda musicale di Ploaghe, gruppo folk e infine, quando la processione è passata davanti alla casa di un notabile lo stesso, con la telecamera, crediamo, abbia ripreso il meglio del corteo.

Tornati in chiesa i fedeli hanno dato una pacca sulle ginocchia di San Matteo, sfiorato la reliquia, donata forse dai salernitani, protetti anch’essi da San Matteo del quale detengono le ossa e che oggi sono in festa grande.

Non così è andata la festa civile:un concerto rovinato dalla pioggia battente.

La sera precedente è stato dato il premio per il primo concorso di poesia sarda indetto dall’Amministrazione comunale ad un poeta in limba di Sassari. Folta la partecipazione degl’intenditori a quest’evento presieduto da prof. Nicola Tanda. Presente anche il letterato sardo Paolo Pillonca e altri cultori della lingua sarda. La poetessa locale Maria Sale ha presentato egregiamente la cerimonia che si è svolta nella capiente Chiesa Parrocchiale di San Matteo.

Leggi tutto
20 Settembre 2009 - Categoria: eventi culturali

Alessandro Fais di Nino Fois

Eo non so e ne unu preigadore e ne unu giornalista e, pius pagu ancora, unu politicu. So ebbia un’ amantiosu de su cantu sardu, un’amantiosu de sas cosas sardas, cando sun bellas, cando sun sanas, cando si faghen ammirare.So amantiosu che a bois de sas cosas chi mi ispantan, chi mi faghen meledare e chi m’abberin su coro a sa zente de totu su mundu cant’est mannu.

E, comente s’arvure s’atacat a sa terra pro dare naes, fozas, fiores e frutos, gai eo, e, sena duda peruna totu bois chi sezis inoghe, m’ataco a sa terra mia cun sas raighinas mias antigorias chi sun sas raighinas sardas, sas pius devucas chi potat aer unu sardu che a mie e che a bois, amigos istimados.

Semus bénnidos a pare in custu logu maravizosu de s’Isula nostra, in custu logu antigu chi at bidu festas e peleas sut’a-i custa arcada de chelu beneita pro nos gosare pagas oras aiscultende su cantu sardu soberanu chi nos che pigat a sos isteddos chi istan pius acurtzu a Deus.

Ma s’abboju de oe in s’abbadìa antiga de Nostra Segnora de Corte at una balentìa pius manna de sa chi podet aer una gara de cantadores a chiterra.

S’abboju de oe nos giamat a un’obbrìgu chi est unu piaghere mannu: su de fagher festa a unu fizu de sa terra nostra, chi nos at dadu onore e bantu cun sa boghe sua melodiosa de rusignolu, cun sa seriedade, sa professionalidade e-i s’impignu.

Est una festa chi est unu granzéu chi su Comitadu de Nostra Segnora de Corte e-i s’Amministratzione comunale de Sindia nos at dadu sa possibilidade de fagher a Alessandro Fais, Cantadore sindiesu, òmine sardu, amigu coriale e frade.

Alessandro Fais est inoghe a coro abbertu a lu pienare de sa riconnoschentzia nostra comente puru isse nos at irrichidu medas bias cun su cantu sardu intrepetadu cun sa boghe maravizosa chi Deus l’at dadu e chi isse at impitadu cun sabidorìa.

Alessandro Fais est unu sindiesu de su trintases, un’òmine che a totu sos ateros, tribagliadore artesanu, babbu de familia cun s’anima ispalta che bandela a totu sos bentos.

Dae sende minore at dadu atintzione a s’arte de su cantu e, cando andaiat a sos cantadores imbaraiat acurtzu a su palcu pro non perder una nota ebbia de cussa melodia chi che lu pigaiat a chelu cun alas lébias de ambàghe.

Mi paret de lu bider piseddu, a conca in altu, a risu in laras e a orijas paradas aiscultende sos versos de Paulu Mossa:

<<Cantas tristas memorias m’ischidas

in s’atonita mente, o baddemala…>>

cantados a sa nuoresa o, in re, sos versos de Sa domo de campagna:

<<Eo bos isetaia

avantzade, non timedas,

sas benennidas siedas

rundinas a domo mia >>

E surziat Alessandro Fais, sa musicalidade de sas peraulas e-i sa melodia de su cantu acumpanzadu dae sas notas de sa chiterra.

Totu surziat intro de su coro sou piseddu, totu costoende che siddàdu, atìvu che vulcanu a fogu intro. E totu su chi aiat sutu su cantadore sindiesu nostru, nde lu brotaiat, fatu a criadura sua in s’intrepetatzione sua etotu, sena furare nudda a niunu ma, sempremmai, irrichende su talentu sou cun s’imparu chi leaiat dae sos ateros chi teniat in contu de mastros.

Custa est sabidorìa chi fràigat cultura chi s’abberit a sa zente chi si b’acortziat.

Eàllu in sos palcos de Sardigna!

Iscomintzat in su ’60 a costazu de sos mezus cantadores:Nenardu Cabitza, Mario Scanu, Luiginu Cossu, Antoni Desole, Antoni Nuvoli, Zuseppe Chelo, Tonino Canu, Frantziscu Falchi, Cubeddu, Denanni, Franco Demuru, Firinaiu, Lilliu, Antoni Meloni e àteros meda chi si perden in su contu ma non si perden in s’ammentu.

E cuncurret puru a Otieri pro su Premiu “Usignolo della Sardegna” e si che leat su segundu premiu duas bias, in su 1965 e in su 1966.

Binchet su Primu Premiu in Cagliari pro su Folcklore Sardu , su Primu Premiu in Tatari e, in su 1997, su PRIMU PREMIU in Otieri “L’USINOLO DELLA SARDEGNA”

Dae su 1962 at iscomintzadu a andare in estero a allebiare cun sa boghe de sa Sardigna sas piaes de sos disterrados nostros.

Eàllu in Belgio, in Frantza, in Germania, in Svitzera.

Barantaduas bias est andadu a che giugher s’ambasciada de sa Mama Terra nostra a sos chi sun peri su mundu a si balanzare unu mossu de pane!

Ancora no at cumpridu de su totu ca, puru si sena impignu de garas, li tocat de ispargher in s’aera sa boghe sua melodiosa.

E de cantu sardu già nd’amus bisonzu propiu pro nos allebiare sas piaes chi custu tempus nos dat in donzi modu e in donzi manera.

De cantu sardu ricu de bellesa e de arte chi làmpinat in tota sa Sardigna un’ambasciada de amore, de amistade e de allegria.

Chie si b’acortziat non podet fagher male ca s’afinat sos sentidos che-i sos cantadores chi lu produin.

Alessandro Fais est unu de custos: un’amabasciadore de bene a médiu de sa boghe melodiosa e de sas peraulas seberadas intro de cuddas chi custa Terra ispràminat che semen de fiores a su bentu.

E-i sas peraulas chi Alessandro cantat che chi esseren sas suas sun sas de sa disisperada chi l’at dadu, narat isse, unu preideru in Tzaramonte (tet esser su preideru – poeta, don Giommaria Dettori de Siligo) e chi naran gai:

” Sas penas de su coro so cantende

a tie chi ses bella e ses donosa,

finas sa luna in chelu pibiosa

istanote cun megus est bizende.

T’imploro cun dolore, lastimosa

sias de chie tantu ti est amende

pro chi sa note chi mi est pesu ancora

mi preparet in conca s’aurora.”

Ma, comente sos fiores chi donzunu at su colore sou, gai etotu sos artistas an su chi li dat personalidade.

Alessandro Fais podet aer su bantu de esser su mastru de su ballu sardu.

L’amus a intender istanote etotu cantende ballos sardos traditzionales e cumpònnidos dae isse matessi e nos at indilliriare a ballare e a fagher festa sut’a su chelu de Nostra Segnora de Corte, in Sindìa.

Leggi tutto

19 Settembre 2009 - Categoria: narrativa

Mio nonno domatore di puledri di Antonio Maria Murgia

images-11Ricordo che mio nonno veniva  a sas Baddes per domare  il puledro di mio padre. Egli vestiva sempre in costume sardo con la sua berretta frigia,  con camicia bianca, corpetto con tanti bottoni ai due lati; giacca e pantaloni tutti dello stesso colore scuro, scarpe alte  chiodate e rampini salvapunte.

images-10Egli si avvicinava al puledro, gli passava dolcemente in bocca la mordacchia con le briglie  e quindi lo costringeva, nel migliore dei modi, a percorrere un certo tragitto in linea retta, dopo vari giri, lo faceva sostare per mettergli la sella (sotto cui piazzava una piccola trapunta) e gli faceva rifare il percorso, successivamente faceva accostare il puledro ad un masso, da cui prendeva lo slancio per sedersi in sella e con dolcezza, nonostante le resistenze e gli scalciamenti del puledro, lo costringeva a rifare il percorso costellato da vari alberi di pero.

Leggi tutto
17 Settembre 2009 - Categoria: narrativa

Tia Nigoletta di Silìcaru di Antonio Maria Murgia (in Italian and English)

Amare Chiaramonti: Tia Nigoletta di Silicaru

imagesEravamo nel periodo fascista (1941). Ricordo i miei giorni di bambino timido e silenzioso, ma attento ad ogni epispodio che si verificasse in casa, dalla più tenera età.

Abitavamo con tutta la famiglia (i miei genitori, io, primogenito ed un’altro fratellino) in campagna, in località Sas Baddes, a qualche centinaio di metri dal fiume Giunturas, affluente del Coghinas, ad un’ora di cammino da Chiaramonti (Sassari), in terreni presi in affitto da mio padre per allevare circa 200 pecore, una cavaIIa bianca, un asino, pochi maiali. Mio padre era coadiuvato dal servo pastore (teracu) Postolu della famiglia Serra- Spanu. Nell’altra sponda del fiume (est) abitava una donna che possedeva aIcune capre che davano del buon latte. La donna, che abitava dall’altra parte del fiume,  con premura, al mattino, lo portava in una bianca bottiglia tutto per me, attraversandolo nei tratti di secca.

images-1Mia madre, nei giorni in cui iI fiume era in piena per le piogge autunnali, con me in braccio, raggiungeva la sponda del fiume per avvistare Nicoletta che lanciava Ia bianca bottiglia piena del prezioso latte sui giunchi verso la nostra sponda: mia madre ringraziava e raccoglieva la bottiglia. Ricordo che diverse volte andammo presso la casa di Nicoletta, in località Silicaru, in una pinnetta piccola dove allevava diversi porcellini d’india, conigli, galline. Si trattava di una brava donna che, non avendo figli, mi adorava come se fossi suo figlio, provvedendo a nutrirmi col suo buon latte di capra, essendo quello di pecora di difficile digestione per la mia età.

images-2 Il Signore compensi la sua premura materna, per avermi nutrito con il latte delle sue ruminanti capre, che ancora rammento tutte saltellanti, arrampicate sulle piante di cui mangiavano i teneri polloni, risparmiando così il lavoro di potatura mentre i capretti saltellavano alla loro ricerca.

M’intenerisco al ricordo della vita dei giorni da bambino, orgoglioso di avere capre e caprette per nutrirmi.

Chiaramonti Love: Tia Nigoletta of Silicaru

We were in the fascist period (1941). I remember my days of child shy and quiet, but attentive to all that may occur in epispodio
home, from an early age.We lived with the family (my parents, I, eldest son and another brother) in the country, in places Baddes Sas, a few Giunturas hundred meters from the river, a tributary of Coghnas, one hour walk from Chiaramonti (Sassari), on land leased from my father to raise about 200 sheep, a white cavaIIa, a donkey, a few pigs. My father was helped by a shepherd (Teracue) of Postolu
Serra family-Spanu. In the other side of the river (east) lived a aIcune possessed woman who gave good milk goats. The woman, who
lived across the river, with care, in the morning, took him in a white bottle everything to me, in case of crossingdry. My mother, in the days when The River was in flood rains for Ie autumn, with me in her arms, reached the bank of the river Nicoletta Ia white spotted throwing bottles full of the precious rushes towards the milk on our side: my mother and thanked picked up the bottle. I remember several times we went at the Nicoletta’s house in the locality Silicaru, where in a small fin bred guinea several of India, rabbits, chickens. It was a good woman who, not having children, I loved her like I son, taking care to feed me good with his goat’s milk, being
the sheep’s difficult to digest for my age. The Lord rewards her motherly care for me fed with ruminant milk from his goats, all who still remember leaping, climbing on trees where they ate the tender shoots, saving so the job of pruning while the kids hopped to their
research. M’intenerisco to remember the tender days of my life for children, proud to have goats and goats to feed me.

Leggi tutto
15 Settembre 2009 - Categoria: archeologia

Notizie dagli scavi a cura di Maria Cherchi

images-50 Ora stiamo portando avanti oltre il discorso su Chiaramonti anche indagini in territorio di Nulvi e Laerru, che insieme a Martis, già analizzato e pubblicato, ci consentiranno di avere un quadro più ampio dell’insediamento umano nell’Anglona interna.

Nei prossimi mesi dovrebbe finalmente vedere la luce il volume monografico su Orria Pithinna, che verrà pubblicato nei QUAVAS (Quaderni dei Villaggi Abbandonati della Sardegna) diretti da Milanese.

Ricevo e pubblico alcune precisazioni sulle notizie dagli scavi di maria Cherchi:

Gent.le professore,

la ringrazio per aver pubblicato le notizie, solo una precisazione: non stiamo effettuando scavi ma indagini di superficie, ricognizioni che ci permettono di individuare, osservando gli indicatori archeologici (pietre, frammenti di laterizi e ceramica) ove presenti, le tracce di strutture sepolte relative ad abitati rurali databili al bassomedioevo. Durante le ricognizioni documentiamo anche tutte le altre emergenze ascrivibili a periodi e contesti differenti (nuraghi, tracce di insediamento preistorico, concentrazioni di materiale di epoca romana, cave, mulini e case rurali postmedievali. Se le interessa, più avanti posso scrivere e inviarle una scheda sintetica su questa metodologia di indagine archeologica, che non è l’unica ovviamente. Possiamo anche inviarle delle foto di Chiaramonti fatte durante le ricognizioni così non deve usarne delle altre.

La saluto con affetto e grazie per aver ripreso a scrivere.

Maria

images-51

Leggi tutto

14 Settembre 2009 - Categoria: recensioni

Sigismondo Arquer di Paolo Amat di San Filippo

S. LOI, Sigismondo Arquer. Un innocente al rogo, AM&D, Cagliari 2003, €.20,00.

burning-01Il professor Loi, autore del libro, pubblicato dalla AM&D , dal titolo: “Sigismondo Arquer – Un innocente sul rogo dell’Inquisizione”, ha dottamente illustrato ai presenti la figura di questo “Letrado” sardo-aragonese che, dalla sua tristissima e ingiusta fine sul rogo dell’Inquisizione, a Toledo nel 1571, emerge gigantesco per la fermezza nel sostenere le sue idee e contrastare le accuse d’eresia formulate a suo carico.

images-44Sigismondo, uomo di cultura enciclopedica europea, pur essendo nato a Cagliari nel 1530, si laureò in “utroque jure” a Pisa il 12 maggio 1547, e in Teologia a Siena il 25 dello stesso mese. Tornato in Sardegna, ricoprì importanti incarichi nell’amministrazione cittadina, ma presto si trovò invischiato nella rivalità che da anni vedeva contrapposti suo padre il dottor Giovanni Antonio, avvocato fiscale e don Salvatore Aymerich, personaggio emergente nella nuova feudalità sarda, aperto oppositore del viceré Cardona.

images-47La fazione capeggiata dall’Aymerich era diventata molto potente, sia per i consistenti contributi in denaro elargiti da don Salvatore a Carlo V, sia per i probabili rapporti di parentela che legavano don Salvatore al padre domenicano Nicolau Eymerich (Aymerich), autore di un libro, dal titolo: “Directorium Inquisitorum” che codificava, la prassi inquisitoria del Santo Uffizio contro gli eretici. In queste circostanze don Giovanni Antonio Arquer fu addirittura accusato di stregoneria e di appropriazione indebita, stante anche il fatto che anche il vescovo d’Alghero, che era stato nominato Visitatore del Regno per appianare le ostilità fra gli Arquer e gli Aymerich, si era apertamente schierato a favore di quest’ultima fazione.

images-48Arrestato dal tribunale del Santo Uffizio, sottoposto però agli arresti domiciliari, don Giovanni Antonio Arquer era riuscito a fuggire in Spagna, dove il principe Filippo aveva decretato l’annullamento dei procedimenti giudiziari a suo carico.

Sigismondo era diventato amico del medico sassarese Tommaso Roca conosciuto, all’Università di Pisa, dove studiavano entrambi. Anche il Roca fu processato e condannato per “luteranesimo”.

Per cercare di impedire la confisca dei beni paterni che era stata comminata, Sigismondo decise di rivolgersi all’imperatore. Imbarcatosi per l’Italia nel settembre 1548, salvatosi da un naufragio, dopo due mesi arrivò a Pisa, e di lì si diresse verso la Germania. Ammalatosi nell’attraversare le Alpi, fu ospite, a Zurigo, di Konrad Pellikan, per i buoni uffici del quale fu ospitato, a Basilea, dalla Fondazione Erasmo, fino al 1549. Qui scrisse per Sebastiano Munster, suo collega ed amico dal tempo dell’Università di Pisa, la parte concernente la Sardegna, apparsa, nel 1550, nella seconda edizione della “Cosmographia Universalis “ del Munster .

images-49Passato da Basilea ad Augusta, nel 1551 giunse finalmente in Spagna, dove il principe Filippo lo nominò, nel 1554 Avvocato Fiscale in Sardegna. In questa nuova carica Sigismondo cercò di contrastare l’invadenza della fazione Aymerich, confermando gli arresti per don Salvatore implicato, come mandante dell’omicidio di Gerolamo Selles fratello del consigliere terzo di Cagliari Bartolomeo Selles, avversario della consorteria Aymerich che era stato anch’egli vittima di un’aggressione da parte dei partigiani dell’Aymerich.

Il 31 agosto 1556 Sigismondo fu arrestato e comandato di discolparsi in Spagna. Nel 1558 l’infanta Giovanna, reggente per conto del fratello Filippo, lo scagionò da ogni accusa riconfermandolo nella sua carica di avvocato fiscale.

Gli avversari, a questo punto lo accusarono di eresia; il procedimento inquisitorio, svoltosi in breve tempo ad opera del vescovo di Cagliari Parragues de Castellejo, si concluse con l’assoluzione di Sigismondo.

La persecuzione dell’Inquisizione però non dava requie; nel 1563 furono arrestati un gruppo dei suoi amici e per ultimo Sigismondo.

Le accuse di “luteranesimo” formulate contro l’Arquer si basavano soprattutto sui suoi rapporti d’amicizia con persone accusate d’eresia e sul fatto che aveva fatto assolvere, difendendolo con molto accanimento, un commerciante di Cagliari Mattia Malla accusato di ”patti col demonio”.

A quel tempo, nel quale l’ignoranza e la superstizione pervadevano tutti, clero compreso, era facile che motivi anche abietti potessero indurre taluno a denunziare chiunque al Santo Ufficio per “luteranesimo”; con questo termine si intendeva qualsiasi critica che venisse fatta alla Chiesa ed ai suoi ministri, anche se limitata al loro comportamento etico o economico-finanziario.

Sigismondo fu condannato al rogo. Nella frenetica battaglia dell’Inquisizione contro l’eresia, furono considerati prove del “luteranesimo” dell’Arquer i suoi rapporti d’amicizia con alcuni condannati o solamente sospetti d’eresia, l’aver denunziato, nella sua storia della Sardegna inserita nella “Cosmographia” del Munster, la vita dissoluta di alcuni ecclesiastici sardi del suo tempo, e l’essersi difeso citando passi della Bibbia. La dignità e la sua perseveranza nel difendersi e le sue argomentazioni giuridiche e canoniche furono considerate protervia, e la stessa fierezza nel rifiutare d’abiurare le proprie idee una conferma della sua colpevolezza. L’unica persona che ebbe pietà per il povero Sigismondo fu forse quel soldato che mentre questi veniva consumato dalle fiamme, ne interruppe le sofferenze trafiggendolo con l’alabarda.

L’esposizione del professor Loi ha avvinto il pubblico che ha fatto al relatore molte domande ad alcune delle quali il professore ha risposto esaurientemente, ma stante il numero di domande e l’ora tarda, gli è stato richiesto, a gran voce, di poterlo sentire ancora in un’altra conferenza su questa interessantissima tristissima storia.

Leggi tutto

RSS Sottoscrivi.