“E Siddhu….” e “Se….” di Maria Teresa Inzaina

Primo Premio Posada 2007

E SIDDHU……

 

MariaE siddhu….
aissi un’alta ‘ita
e m’incuntressi pal casu
inn’un’ora sminticata
altu celu altu tempu
altu locu altu nommu

m’amaristi ancora?
Felmaristi
la to mirata
comme candu
suspesu lu faeddhu cu l’amichi
l’occhj mei hai cilcatu?
E chiss’andiu di sonnii
undi ci semm’ auti
pal casu forsi
forsi par’ un dissignu
desi cumenciu
a lu caminu insembi.
Eu socu celta:
siddhu la tò illusioni
lu sonniu
di lu turrà a nascì
fussia lu ‘eru distinu
e t’incuntressia ancora
iscunnisciutu
tra alti scunnisciuti
si felmaria
lu mè cori
pà li matessi attimi.
Eu t’amaria
puru si la mimoria
di middhi ‘iti
passati e mutati
no fussia più chi un guttigghju
di lu mari distesu e prufundu
l’imprenta innant’a un filu d’alba
di lu lintori candu s’alza la mani
un signu trigghili ill’anima
l’alenu
di l’eternu
idrent’a noi chi passemmu.
Eu t’amaria.
Ma tu…?

Tradotto dall’autrice

 

E SE……
TeresaE se…
vivessi un’altra vita
e m’incontrassi per caso
dentro un’ora dimenticata
altro cielo altro tempo
altro luogo altro nome

m’ameresti ancora?
Fermeresti
lo sguardo
come quando
sospeso il parlare con gli amici
cercasti i miei occhi?
E quell’atrio dei sogni
dove ci siamo incontrati
per caso forse
forse per un disegno
fu l’inizio
del comune cammino.
Io sono certa:
se la tua illusione
il sogno
della reincarnazione
fosse il vero destino
e t’incontrassi ancora
sconosciuto
tra altri sconociuti
si fermerebbe
il mio cuore
per gli stessi attimi.
Io t’amerei
anche se la memoria
di mille vite
trascorse e mutate
non fosse più che una goccia
del mare disteso e profondo
l’impronta sopra un filo d’erba
della rugiada quando sale il mattino
un segno leggero nell’anima
il soffio
dell’eterno
dentro noi che passiamo.
Io t’amerei.
Ma tu….?

 

Commenti sono sospesi.

RSS Sottoscrivi.